Кинопрокатная компания "Синергия", являющаяся официальным распространителем на территории Украины фильма "Астерикс на Олимпийских играх", сообщила, что фильм с трёхнедельным опозданием всё-таки выйдет на широкий экран.
Кинокомедия "Астерикс на Олимпийских играх" должна была выйти в украинский прокат 30 января, но зрители смогут увидеть картину лишь 21 февраля.
Из-за новых норм законодательства в феврале из прокатного плана были исключены американские фильмы "Наркоз" с Джессикой Альбой та Хайденом Кристенсеном и "Охота Ханта" с Ричардом Гиром, а также российскую картину "Мы из будущего" с Даниилом Страховым, Даниилом Козловским и Екатериной Климовой. Эти фильмы скорее всего не попадут в украинский кинопрокат.
Как сообщалось ранее, Министерство культуры и туризма отказало в выдаче прокатного удостоверения фильма из-за отсутствия украинского дубляжа – копии были дублированы на русском языке и сопровождались украинскими субтитрами.
Не розумію чому здійнявся такий галас, через що? Таке враження що не тільки стаття замовлена яку надрукувли, схоже знову пані Екатерина Валигурская, але вже без підпису, а й весь галас навколо цієї теми має виключно тільки політичний сенс.
Ось можете ознайомитись з статтею на цю тему
http://www.financialsgroup.com/ekonomika/konstitucionno-rossijskij-dubl-otechestvennogo-prokata
А ось будь ласка офіційний текст документа з сайту Конституційного суду Укаїни
http://www.ccu.gov.ua/pls/wccu/P000?lang=0
Ось також сайт з додатковими матеріалами на цю тему і дискусіями по цьому питанні.
http://www.kinokolo.ua/news/3284/ Ответить | С цитатой
Ось будь ласка офіційний текст документа з сайту Конституційного суду Укаїни
http://www.ccu.gov.ua/pls/wccu/P000?lang=0
Ось також сайт з додатковими матеріалами на цю тему і дискусіями по цьому питанні.
http://www.kinokolo.ua/news/3284/
А на майбутнє скажу таке, перед тим як здіймати галас досконало вивчіть питання, щоб слова які Ви наводите були аргументовані і підкріплені фактами, а не виглядали політиними гаслами.
Конституційний суд дав вибір для прокатчиків дослівно ось: “Иностранные фильмы не подлежат распространению и демонстрации на территории Украины, если они не дублированы или не озвучены, или не субтитрованы на государственном языке”. Про радянскі фільми вже неодноразово говорилося що дублювати їх не будуть, тому що такі фільми є спільною спадщиною в культорологічному сенсі.
Дякую за увагу.
Вчіть українську мову, будьте чемними. Слав Україні! Ответить | С цитатой
Зачем откладыкать на завтра все то, что можно сделать сегодня?! Ты уезжай прямо сегодня и завтра успеешь посмотреть Астерикса :))) Ответить | С цитатой
5 баллов!!! Ответить | С цитатой
Дергай сейчас без промедления,а то через три года китайцы заселят Россию.Кто с головой и при деньгах стараются наоборот прикупить недвижимость на Украине так,на всякий случай.
Лубянский гавномет работает на полную мощность. Ответить | С цитатой
Друзья в Россию преехали, сам годика через три туда уеду. Приглашаю всех присоединится. А эти бендеровцы пусть наслаждаются своими национальными праздниками типа соборности и т.д.и т.п. и розмовляют на своей прекрасной мове! Ответить | С цитатой