Не будут дублироваться на украинский язык фильмы, снятые в советское время. Об этом заявил глава Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания Виталий Шевченко.
"Никто не будет украинизировать советские фильмы. Они были сделаны в едином культурном пространстве, мы относим их к национальному продукту", - заявил Шевченко.
При этом глава Нацсовета подчеркнул, что те иностранные фильмы, которые сейчас привозят в Украину с русским дубляжем, надо переводить на украинский. "У нас есть законы, их нужно придерживаться. Абсурдно, когда англо- или франкоязычный фильм идет на наших экранах с русским переводом", - считает Шевченко.
Напомним, ранее Конституционный суд Украины обязал прокатчиков кинофильмов дублировать, озвучивать или субтитрировать иностранные фильмы на украинском языке.
Соответствующее решение было обнародовано 24 декабря в КСУ и принято по конституционному представлению 60 народных депутатов Украины об официальном толковании положений ч.2 ст.14Закона Украины "О кинематографии" от 13 января 1998 года #9, 98-ВР (дело о распространении иностранных фильмов в Украине). Народные депутаты просили разъяснить, могут ли в Украине распространяться иностранные фильмы, если они не дублируются, не озвучены или не субтитрованы на украинском языке.
Напомним, что с 24 декабря все иностранные фильмы должны дублироваться или озвучиваться лишь на украинском языке.
В ближайшее время не научим мы Восточную Украину говорить на украинском,а Западную на русском.
Что-то я за последнее время в общественном транспорте не слышала ,чтобы молодёжь говорила на украинском языке.
Я думаю 16-20 летним всё-равно на каком языке трансляция будет,некоторые из них знают несколько языков,а некоторые ни на одном грамотно писать не умеют. Ответить | С цитатой
Я знаю английский, испвнский, русский и украинский.
Но вопрос не в языке. Вопрос в бизнесе. Кино зарабатывает большие деньги, не случайно на фильмы Голивуд тратит по 100 миллионов.
Вопрос в другом - будет ли человек тратить деньги на получение удовольствия на неудобном для него кресле, воздухе в зале, языке?
Сегодня вроде бы с креслами и воздухом разобрались, вложив в залы большие деньги. А дальше. Или, например, будешь ты получать удовольствие, распивая коньяк на помойке? Ответить | С цитатой
Вот сейчас держу в руках монголо-русский словарь, а там 7.000 слов. И хватает людям! Живут же. Может посоветовать КС на него перейти? Ну, зачем нормальному украинцу 200.000 слов русского языка? Ответить | С цитатой