Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
пн, 25 ноября 2024
02:38

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

Украинский дубляж в кинотеатрах отменили

Украинский дубляж в кинотеатрах отменили
Обязательный дубляж фильмов для проката на украинском языке отменен. Об этом 29 октября сообщил министр культуры и туризма Михаил Кулиняк.

"Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - сказал министр. Он не уточнил, когда именно был отменен этот указ.

Напомним, летом Кабмин намеревался разрешить дубляж фильмов на иностранные языки при обязательном субтитровании на украинский и проведении дублирования на территории Украины.

"Все копии и дублирования будут изготавливаться на территории Украины, а на каком языке - мы не будем их (дистрибьюторов) заставлять", - заявлял Кулиняк.

Стоит отметить, что отказ от украинского дубляжа произошел не резко. Так, еще в середине сентября мы сообщали, что в Одессе начали показ фильмов с русским дубляжом. Правда, тогда на русском языке показывали лишь некоторые киноленты.

Gorod.dp.ua на Facebook.


nickdp  (29.10.10 20:00): *и если Вы предпочитаете руССкий язык только потому что не понимаете или не хотите понимать украинский... (СМЛМ) Ответить | С цитатой
nickdp  (29.10.10 19:59): Внимательный, а Вы у нас лицензированный эксперт по переводам?... думаю что нет, и по этому не Вам судить какой перевод качественный а какой нет...
Вы, изначально, излагаете свое мнение и свои вкусы, и если Вы предпочитаете руССкий язык только потому что не понимаете или не хотите понимать... (СМЛМ)
Ответить | С цитатой
Внимательный  (29.10.10 19:56): Самая внимательная, бредите? Ответить | С цитатой
Самая внимательная  (29.10.10 19:51): Внимательный, а каков Ваш диагноз? Украинофоб или просто леньки мозг поднапрячь и что-то кроме русссского освоить?))) Ответить | С цитатой
Внимательный  (29.10.10 19:50): nickdp, всё ясно. я только одного понять не могу - как может нравится местечковый перевод, когда есть возможность смотреть фильм с качественной и профессиональной озвучкой? хотя, о вкусах не спорят.. кто-то и в переводе Гоблина с удовольствием смотрит CamRip... Ответить | С цитатой
?  (29.10.10 19:50): А другому Человеку нравяться без укр дубляжа. Как быть? Ответить | С цитатой
nickdp  (29.10.10 19:45): да, Д/З - человеку нравится фильмы с украинским дубляжом. Ответить | С цитатой
Внимательный  (29.10.10 19:43): nickdp, тоже болеете? Ответить | С цитатой
nickdp  (29.10.10 19:42): пипец, в кино теперь будет не интересно ходить...
буду только ходить на фильмы с украинским дубляжом...
Ответить | С цитатой
Шаровары.  (29.10.10 19:38): Не обольщайтесь...это только перед выборами...потом опять старая песня под бандуры... Ответить | С цитатой
  «  21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  »  »|
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
95
лет театру ДрамиКом

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте