Об этом говорится в заявлении президиума Академии наук высшей школы Украины.
Авторы заявления считают реальной целью авторов зарегистрированного в парламенте проекта закона «О языках в Украине» - сделать применение государственного украинского языка необязательным, вместо этого создать легальную ситуацию, при которой во всех сферах общественной жизни может безраздельно властвовать русский язык.
В Академии наук высшей школы Украины напомнили, что проектом закона определяется, что «обязательность применения государственного языка или содействия его использованию в той или иной сфере общественной жизни не должны толковаться как возражение или приуменьшение права на использование русского языка и других региональных языков или языков меньшинств».
Такое положение, считают в академии, является беспрецедентным в мировой практике, поскольку нивелирует именно понятие официального языка, создает ситуацию, при которой каждый гражданин может требовать применения в какой-либо ситуации именно его языка. Реализация такого положения на практике может парализовать работу тех государственных структур, где согласованность и четкость имеет особое значение (армия, диспетчерская служба, службы технического надзора и пр.).
Как сообщает УНИАН, в заявлении также отмечается, что отдельная статья закона, посвященная русскому языку в Украине и украинско-российской двуязычности, фактически имеет целью законсервировать ситуацию, которая образовалась в результате столетий реализации государственной политики русификации, когда украинцев вынуждали отказываться от родного языка.
Также в Академии наук высшей школы считают «откровенно фальшивым и политически мотивированным» утверждение авторов законопроекта, что «владение русским языком обеспечивает гражданам Украины широкий доступ к достижениям мировой науки и культуры».
«Во-первых, свыше 98% научно-технической информации в мире сегодня появляется на английском языке; на русский приходится менее 0,1%, и следовательно, он никак не может решить вопрос доступа к мировым научным достижениям. Во-вторых, в Украине сформирована одна из мощнейших школ художественного перевода, и украинцы имеют все возможности приобщаться к классике мировой культуры – от поэм Гомера и до современных кинофильмов – на родном языке», - отмечается в заявлении.
«Таким образом, настоящей целью авторов законопроекта является утверждение статуса русского языка как «окна в мир» для украинцев. Напомним: именно такой была позиция царского правительства, которое Эмским актом 1876 года запретило переводы и научные тексты на украинском языке», - подчеркивают авторы заявления.
В связи с этим Академия наук высшей школы, общественная научная организация, которая объединяет более 300 ведущих научных работников, докторов наук и профессоров, работающих в украинских вузах, призывает украинскую интеллигенцию объединиться с целью недопущения принятия этого пагубного для цивилизованного демократического будущего государства законопроекта.
«Мы призываем научных работников обратиться в парламент и к президенту с требованием не делать языковую политику заложницей игр недобросовестных политиков. Мы призываем народных депутатов использовать при разработке нового языкового законодательства наработки мировой и национальной науки, что позволит избежать пагубных для Украины ошибок», - говорится в заявлении.
Напомним, в Верховной Раде Украины зарегистрирован проект закона «О языках в Украине», авторами которого являются член Партии регионов Александр Ефремов, лидер Компартии Петр Симоненко и депутат от Блока Литвина Сергей Гриневецкий.
Gorod`ській дозор | |
Фоторепортажі та галереї | |
Відео | |
Інтерв`ю | |
Блоги | |
Новини компаній | |
Повідомити новину! | |
Погода | |
Архів новин |
Почитав историю из разных источников, сделал вывод, чтт Россия на протяжении всей истории совместного существования использовала Украину и насильно делала своей частью. Читайте внимательней.
И да, Россию не люблю, хотя нормальные люди там тоже есть и их много, но пропаганда власти делает свое дело... Відповісти | З цитатою
Вставлю свои 5 копеек. guess_who?, для Вас аргументы. Вот Вы пишите: "Школы - с выбором языка обучения"... В Днепре, русскоговорящем городе-миллионнике, осталось 6 школ с обучением "мовою национальнои меньшины" Когда мой в 2001 шел в 1класс, у меня был "пунктик" -- обучение на родном языке. Если при выборе учитывать расстояние до школы, уровень преподавания в ней, уровень поборов(а это есть, Вы просто еще не сталкивались), то этот самый выбор ну очень быстро стремиться к нулю :((
Нам повезло, со второй попытки мы этот вопрос решили вполне, на мой взгляд, удачно. На сегодня мой свободно знает и рус. и укр. Рассматриваем как вариант поступление на ФПМ ДНУ :))
Вы тут спрашивали про преподавание литературного украинского в школе? В принципе, да, преподается. Но какой ценой? Это отдельная тема... Потом расскажу Відповісти | З цитатою
А я заметил: если чиновник говорит по-украински, то как правило это культурный человек, который не норовит с тебя содрать что-то за доброе слово. А в большинстве "русскоязычных" кабинетов такое ощущение, что здесь с трудом воздерживаются от бранных выражений в адрес посетителей.
Пусть даже будет три госязыка: ещё бы английский ввести, да обязаловкой озадачить всех, включая ментов. Глядишь - поумнее бы стали, иностранные издания почитывать смогли, может поняли бы про жизнь чего-нибудь. А то уткнулись мордами в одноклассники.ру и думают, что мир этим и заканчивается. Відповісти | З цитатою
Я лично не вижу никакой проблемы в том, что реклама и кинотеатры должны быть на украинском - реклама по городу висит на русском со звездочкой и переводом на украинский мелким шрифтом. По телеку тоже спокойно можно смотреть передачи, новости на русском на эфирных телеканалах (молчу про спутники и кабельное)... Школы - с выбором языка обучения, в вузах преподают кому как удобнее. Документооборот на украинском - это вполне логично. Введение второго языка в документооброт такого наделает, что мама не горюй, поэтому такая идея - вообще бред. Итак: единственная проблема - просмотр кино в кинотеатрах что-ли? Что я упускаю? Если честно, в реальной жизни не встречал пока людей, которые бы жаловались, что русский утесняют. Хотя круг общения у меня специфический и почти весь - русскоязычный. Можно мне примеры "забивания" на чувства и прочее кроме кино? Відповісти | З цитатою
И при этом чувствую себя хо-ро-шо. Відповісти | З цитатою