Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
сб, 01 февраля 2025
15:55

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

75% детского кино будет украиноязычным

Со следующего месяца 75% детских фильмов будут дублироваться на украинский язык. Об этом договорились на круглом столе министр культуры Юрий Богуцкий и дистрибьюторы украинского кинопроката.

Соответствующий меморандум о дублировании, озвучивании и субтитровании на государственном языке стороны намерены подписать уже в следующий вторник.

Ранее правительство обязало постепенно переходить на дублирование всех иностранных фильмов, с чем дистрибьюторы не согласились, так как они покупают уже готовый продукт российских компаний. В октябре 2006 года Апелляционный суд отменил невыгодное для них постановление. Согласно с меморандумом, с 1 февраля этого года дистрибьюторы будут дублировать на украинский язык не менее, чем половину иностранных лент.

"Детские мультики, я думаю, вполне, реально, можно увеличить и до 70% дублированых копий. Это будет нормально воспринято рынком, я думаю, если даже дистрибьюторы договорятся и поделят украиноязычные и русскоязычные регионы, то мы можем вполне воздействовать на те кинотеатры, которые являются противниками именно украинского языка", отметил руководитель отдела кинопроката компании "ИнтВест Дистрибьюшн" Роман Мартыненко.

Gorod.dp.ua на Facebook.


traveler  (14.01.07 20:24): to Serge
Как раз россия русский язык не защитит. россия только на словах поддерживает русскоязычных, а на деле она их кинула и предала. Везде у "руля" сидят одинаковые люди.
Ответить | С цитатой
Ика  (14.01.07 20:22): serge,задница- не единственный синоним. А переживаю я не за русский, а за своего ребенка, которого ЗАСТАВЛЯЮТ в школе учить Пушкина на ураинском.Физику, химию,биологию.Можно посмотреть фильм \"Тачки\" на украинском,тем более когда значение слова ты видишь как действие на экране. Как быть с литературой? Ответить | С цитатой
Ика  (14.01.07 20:08): traveler, совершенно согласна. Особенно противно когда эти люди учат нас любви к украинскому , разговаривая на суржике.Пример: "Я буду размовляти з вами коли ви знайдете собі переводчика" Сказала некто Деева-губернатор области.(смешное название должности), и никто дуре не подскажет, что надо говорить-перекладача. Ответить | С цитатой
serge  (14.01.07 20:04): Ика, за русский не переживайте. Россия его защитит. Он не исчезнет.
А если вам не нравиться "стріла у дупі", лично вы можете на укр. перевод и не ходить. Для вас будет прекрасный и милозвучный русский вариант со "стрелой в заднице". Пардон.
Еще один момент. В Днепре украиноязычные "Тачки" собрали чуть ли не больше денег, точно не меньше, чем русскоязычный.
И не надо ограничивать украинский только западными регионами. Многие из моих друзей в Днепре любят украинский и болезненно воспринимают его нынешнее положение. (друзья - все русскоязычные еще с ясель)
Ответить | С цитатой
serge  (14.01.07 19:57): to traveler
Абсолютно и полность с Вами согласен. Именно потому, что эти вопросом занимаются бывшие коммунисты, так топорно зачастую и получается. Появляется перевод Пушкина и прочее.
Но! Украинский перевод фильмов сейчас качественный. Позвольте повториться. Главное, что он может изменить само отношение к языку, как к красивому и современному.
Качественная украинская музыка делает ту же работу. Хотя, для нее тоже потребовалось какое-то время.
Ответить | С цитатой
Ика  (14.01.07 19:56): К сожалению, перевод мультфильмов-это часть программы по борьбе с русским языком. То,что делает наше правительство, иначе как борьбой, не назовешь.Вы говорите о качественном переводе. А он будет? Реклама \"Шрека\" на украинском-фраза-\" У тебе з дупи торчить стріла\" . Красота, правда ? Ответить | С цитатой
traveler  (14.01.07 19:48): to Serge
а Вам не кажется, что за насаждение украинского языка выступают люди, которые тоже учились в советских школах, более того, которые были членами КПСС, или как минимум ВЛКСМ. В 1998 году, 80 лет ВЛКСМ отмечалось в ресторане гостиницы "Киев" (даже по ТВ показывали)- собралось очень много народу - известные бизнесмены и политики, в том числе и те, котрые сейчас на самом "верху". Это как получается - до 1991 года был активным коммунистом, комсомольцем, а теперь активный поборник всего украинского, извините - противно.
Ответить | С цитатой
serge  (14.01.07 19:47): to traveler
При всем уважении, проблем у русского языка я в Днепре не вижу. У украинского - большие.
Насчет коммерческих структур - их деятельность все равно надо регулировать. Никто не запрещает русский перевод, если я правильно понимаю.
Насчет свободного выбора. Расскажите об этом в Европе. Они вам ответят. На каком языке сегодня разговаривала бы французская молодежь, если бы государство не вело жесткую языковую политику и не помогало французскому языку?
Ответить | С цитатой
Ика  (14.01.07 19:43): Для cat.На комментарий от 14.01. Как здорово у Вас с морфемикой и морфологией,прям обзавидовалась.Жаль у авторов учебников"Рідна мова" -похуже.Возьмите учебник для 4класса и почитайте -задание "Просклоняти дієслово". А вместо того,чтоб хвастаться знанием терминов(кстати,а почему на русском) ,лучше ответили б на мою просьбу о переводе. Глядишь,я безграмотная украинофобка, заговорю на "рідній". Ответить | С цитатой
serge  (14.01.07 19:40): Да, Ика, вы полностью правы. Переводить Пушкина для нас не надо. Это звучит глупо. Я, вроде, на это уже ответил раньше.
Вопрос, который мы обсуждаем: "Надо ли дать людям возможность смотреть переводное американское кино в качественном украинском переводе?".
"пупорізка та лузгає" - это не доводы для нашего разговора.
С уважением
Ответить | С цитатой
1 2 3 4 5 6
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
65
лет со дня первой местной телевизионной передачи в Днепре

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте