Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
ср, 11 июня 2025
04:49

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

Украинцы начали читать на родном языке. Правда, зарубежных авторов

Украинцы начали читать на родном языке. Правда, зарубежных авторов
24.ua
Отечественные издатели понемногу начинают справляться с трудностями перевода.

«Большинство издательств сейчас начинают издавать современную литературу на украинском, не оглядываясь на российский рынок и наличие русских переводов», – говорит украинский поэт и переводчик Андрей Бондарь, работающий сейчас над переводом трилогии «Жабы и ангелы» польской писательницы Катажины Грохоли.

Одним из решений проблемы отсутствия качественных украинских переводов может стать «Проект художественных переводов актуальной зарубежной литературы», инициированный Ильей Стронговским (переводчиком «Бойцовского клуба» Чака Паланика) совместно с издательством «Факт». Первым его результатом станет выход «Почтамта» Чарльза Буковски в переводе Стронговского, который будет презентован на предстоящем Форуме издателей во Львове.

«Если мы не можем сравниться с россиянами в оперативности, то можем взять качеством переводов и художественного оформления, – делится планами Илья. – Мы занимаемся поиском переводчиков, не обязательно профессиональных, которым предлагаем перевести их любимую книгу.

В нашем портфеле, кроме «Почтамта», уже есть перевод одного фантастического романа. В дальнейшем с издательством «Факт» мы планируем издавать одну-две книги ежемесячно. Это будут переводы и контркультуры, и мировых литературных хитов, и фантастики с фэнтези».

Gorod.dp.ua на Facebook.


рідна мова  (24.07.08 11:53): Тут дуже багато хто криком кричить на обговоренні новини про дубляж кіно "ми любимо та розуміємо українську мову, але в кіно принципово не ходимо, бо це свинство - залишати людей без вибору та примушувати дивитися саме укарїнською!"
От цікаво, чому вони не анічогісінько кажуть про те, що книжок теж не читатимуть - адже й тут у нашого читача вибору немає. 1-2 книги на місяць - можна сказати, що практично книги українською не видаються. Але чомусь нікого не ображає та не обурює відсутність вибору. Дуже прикро!
Ответить | С цитатой
1 2 3
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами
•  На часі: що кажуть містяни про ремонт трамвайної колії у центрі Дніпра (16)

•  Історію Дніпра пропонують вести від 14 століття (10)

•  Ще одна перемога для Дніпра: мерія вирішила багаторічну проблему водопостачання мешканців по вул. Мандриківській, 136 (9)

•  У Дніпрі на Метробудівській водій Audi збив з ніг пішохода, який перебігав дорогу: відео моменту (7)

•  Скільки років потрібно, щоб купити квартиру в Дніпрі (6)

•  На площі Героїв Майдану водійка Audi переплутала педалі і спровокувала масову ДТП (відео моменту) (6)

•  Через аварійний стан: на Амурському мосту капітально відремонтують трамвайні колії (4)

•  Більшість працівників в Україні регулярно використовують ШІ в роботі (4)

•  У Дніпрі засуджена ексочільниця МСЕК працевлаштувалась у госпіталі ветеранів війни (4)

•  У Дніпрі на Робочій Mercedes на пішохідному переході насмерть збив жінку: відео моменту (4)


* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
125
лет со дня рождения Владимира Васильевича Самодриги – выдающегося архитектора, чьи здания известны каждому жителю Днепра

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте