Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Ср, 27 листопада 2024
06:49
««

Козак Мамай. Набережна

Вересень 2006 (ID: 8994)   Брутко (Овчарик) Лидия
»»
Козак Мамай. Набережна
⇦  |  ⇨
София  (21.11.11 04:52): И сверху желтый.Вероятно,летающие собаки расстарались. Ответить | С цитатой
&&  (24.09.06 17:41): и почему снизу уже ...жёлтый??, эт собаки и бомжи так "разукрасили"? Ответить | С цитатой
Лидия  (13.09.06 15:05): А чего спорить! Посмотрите внимательнее как автор на камне высек.
Казаки - это русские с Дона, а козаки - украинцы
Ответить | С цитатой
e-mailMassimo  (10.09.06 18:49): Admin. Да я по-доброму написал. Напали сразу... :) Весьма рад, что Яворницкий писал про "козаков". Спасибо за ссылку, прочту. Яворницкому я доверяю, как самому себе. Но по-русски правильно "казак"; всем и так понятно и без подчеркивания, что здесь изображен житель современного Запорожья. Вам виднее, я не спорю. Я же не прошу Вас менять название. Мне очень жаль, что мое невинное замечание привело Вас в такой гнев. Ответить | С цитатой
Admin  (10.09.06 17:34): Массимо, к чему тут язык? На скульптуре надпись - Козак Мамай. Набережна написано в украинской версии сайта.
Необходим перевод слова Козак?
Яворницкий всегда писал Козак, чтобы подчеркнуть, что пишет он о запорожских козаках. Он писал на русском
http://gorod.dp.ua/history/article_ru.php?article=138
Вы не доверяте Яворницкому в вопросах козачества?
Ответить | С цитатой
e-mailMassimo  (10.09.06 15:59): Овчарик Лидия. Правильно "казак". Или Вы на украинском? Тогда пишите: "Набережна". Ответить | С цитатой
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

| Обговорити тему на форумах | Оголошення

copyright © gorod.dp.ua
Усі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті