Об этом говорится в заявлении президиума Академии наук высшей школы Украины.
Авторы заявления считают реальной целью авторов зарегистрированного в парламенте проекта закона «О языках в Украине» - сделать применение государственного украинского языка необязательным, вместо этого создать легальную ситуацию, при которой во всех сферах общественной жизни может безраздельно властвовать русский язык.
В Академии наук высшей школы Украины напомнили, что проектом закона определяется, что «обязательность применения государственного языка или содействия его использованию в той или иной сфере общественной жизни не должны толковаться как возражение или приуменьшение права на использование русского языка и других региональных языков или языков меньшинств».
Такое положение, считают в академии, является беспрецедентным в мировой практике, поскольку нивелирует именно понятие официального языка, создает ситуацию, при которой каждый гражданин может требовать применения в какой-либо ситуации именно его языка. Реализация такого положения на практике может парализовать работу тех государственных структур, где согласованность и четкость имеет особое значение (армия, диспетчерская служба, службы технического надзора и пр.).
Как сообщает УНИАН, в заявлении также отмечается, что отдельная статья закона, посвященная русскому языку в Украине и украинско-российской двуязычности, фактически имеет целью законсервировать ситуацию, которая образовалась в результате столетий реализации государственной политики русификации, когда украинцев вынуждали отказываться от родного языка.
Также в Академии наук высшей школы считают «откровенно фальшивым и политически мотивированным» утверждение авторов законопроекта, что «владение русским языком обеспечивает гражданам Украины широкий доступ к достижениям мировой науки и культуры».
«Во-первых, свыше 98% научно-технической информации в мире сегодня появляется на английском языке; на русский приходится менее 0,1%, и следовательно, он никак не может решить вопрос доступа к мировым научным достижениям. Во-вторых, в Украине сформирована одна из мощнейших школ художественного перевода, и украинцы имеют все возможности приобщаться к классике мировой культуры – от поэм Гомера и до современных кинофильмов – на родном языке», - отмечается в заявлении.
«Таким образом, настоящей целью авторов законопроекта является утверждение статуса русского языка как «окна в мир» для украинцев. Напомним: именно такой была позиция царского правительства, которое Эмским актом 1876 года запретило переводы и научные тексты на украинском языке», - подчеркивают авторы заявления.
В связи с этим Академия наук высшей школы, общественная научная организация, которая объединяет более 300 ведущих научных работников, докторов наук и профессоров, работающих в украинских вузах, призывает украинскую интеллигенцию объединиться с целью недопущения принятия этого пагубного для цивилизованного демократического будущего государства законопроекта.
«Мы призываем научных работников обратиться в парламент и к президенту с требованием не делать языковую политику заложницей игр недобросовестных политиков. Мы призываем народных депутатов использовать при разработке нового языкового законодательства наработки мировой и национальной науки, что позволит избежать пагубных для Украины ошибок», - говорится в заявлении.
Напомним, в Верховной Раде Украины зарегистрирован проект закона «О языках в Украине», авторами которого являются член Партии регионов Александр Ефремов, лидер Компартии Петр Симоненко и депутат от Блока Литвина Сергей Гриневецкий.
Gorod`ской дозор | |
Фоторепортажи и галереи | |
Видео | |
Интервью | |
Блоги | |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
Погода | |
Архив новостей |
Да у Вас, батенька, просто мания какая-то, то ли величия, то ли преследования... Доктор подробне разберется ;-)) Ответить | С цитатой
Исследователь, Что за глюки? Я пишу конкретно о том, что я газ не воровал, никто из моих друзей и знакомых тоже, но россияне почему-то меня в этом обвиняют и ненавидят лично меня за это. Ответить | С цитатой
1) Пример такой пример. Я лично не вижу никакой проблемы. Методички для студентов - доменников (теплотехника, доменные печи) я видел на украинском - все прекрасно.
2)Аргументы просто шикарные. Я не спорю, что русский знают больше число людей, чем украинский, но он все-равно не поможет вам в Европе или США общаться без переводчика. А то, что в 2х-3х местах вы сможете им свободно пользоваться - не показатель.
"Прочее":
1) И? Люди имеют на это право, а их гоняют. К чему сравнение с 90ми? Да, большую толпу тяжело гонять, поэтому гоняют маленькие заранее, вот только предлоги задержаний и наездов - просто смехота.
2)Кажется, читал, но еще раз прочту - потом отпишу конкретно. Ответить | С цитатой
2) и признан и используется (например в Нью-Йорке при выборах) - учите мат. часть. Убалжают РФ, говорите? - ну так что же "солов"їну" никто не принимает хотя бы для галочки? Ответ прост - она НИКОМУ НЕ НУЖНА.
Теперь к "прочему":
1) по поводу демонстраций - они не имеют массового характера (примеры девонстрации 90-х) -так фрондёрство и позёрство
2) даказать? Пожалуйста: http://www.stoletie.ru/geopolitikaamerikanskij_slon_v_ukrainskoj_lavke_2009-09-22.htm
3) С газом всё решили, но как говорится "осадок остался", а кто виноват - вопрос к Вашим избранникам
4) Ну, вот видите, все можно решить без взяток. А если хочешь быстро - тогда плати. Ответить | С цитатой