Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
пн, 25 ноября 2024
04:54

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

В Раде хотят перевести все СМИ на украинский язык

В Раде хотят перевести все СМИ на украинский язык
photosight.ru
В Верховной раде зарегистрирован законопроект, которым предусматривается переход печатных и электронных средств массовой информации на украинский язык. Исключение будут составлять лишь те СМИ, которые обслуживают потребности национальных меньшинств, пишет "КоммерсантЪ-Украина".

Реагировать на нарушения языкового законодательства должно управление по вопросам языковой политики, которое предполагается создать при Кабинете министров.

Такая норма предусмотрена в законопроекте № 4222 "О государственном языке и языках национальных меньшинств", зарегистрированном 17 марта.

Автором законопроекта является народный депутат от БЮТ Юрий Гнаткевич.

"Мы должны заставить украинцев уважать родной язык и говорить на нем. И огромную воспитательную роль в этом играют средства массовой информации. Между тем 90% СМИ издаются на русском языке", – сказал Гнаткевич.

Также, по его словам, документ "предусматривает рычаги" для того, чтобы граждане говорили на украинском языке. "Например, в отношении офицеров, которые во время исполнения служебных обязанностей игнорируют государственный язык, командование обязано применять дисциплинарные меры. А при Кабинете министров необходимо создать управление по вопросам языковой политики", – заявил Гнаткевич.

В свою очередь, председатель Национального союза журналистов Игорь Лубченко не поддержал идею перехода СМИ на украинский язык. "В свое время я разговаривал с Александром Швецом (главным редактором газеты "Факты и комментарии" – ред.), он собирался часть тиража газеты "Факты" печатать на украинском языке. Для этого провели опрос, и выяснилось, что за украиноязычный вариант газеты проголосовал всего 101 человек. Не нанимать же из-за 101 подписчика штат переводчиков. С экономической точки зрения это выльется в дополнительные траты для издания", – объяснил он, отметив, что вместо того, чтобы заставлять людей читать на украинском языке, необходимо обеспечить его поддержку на государственном уровне.

Кроме того, обосновывая необходимость принятия документа, Гнаткевич отметил, что до сих пор нет отдельного закона, регламентирующего языковые отношения. Он указал, что языковое законодательство состоит из Конституции (статья 10), закона "О языках в Украинской ССР", принятого 28 октября 1989 года, а также решения Конституционного Суда об официальном толковании статьи 10 Конституции Украины.

По мнению автора, документ должен приспособить закон 1989 года к новому статусу Украины как независимого унитарного государства.

Напомним, 28 октября 1989 года Верховный совет УССР принял закон "О языках в Украинской ССР". После этого народными депутатами неоднократно предпринимались попытки внести в него различные изменения или проголосовать за альтернативные законопроекты. Всего с 1991 года до настоящего времени в Верховной раде побывало 212 проектов законов и постановлений, связанных с вопросами использования государственного языка и языков национальных меньшинств.

Gorod.dp.ua на Facebook.


L.A.  (21.03.09 06:07): Леся,Украинка, Хочется спросить, как долго в жили в Америке? Такие наивные, как валенки. В США большинство населения понятия не имеет, что такое Украина и где оно находится. Знают только очень высокообразованные люди и специально интересовавшиеся этим вопросом. ВСЕ русскоязычные для американцев - русские, и вот Россию да, знают все. О существовании и географическом положении людям нужно специально рассказывать, хотя вообще-то им до вас дела нет. Ответить | С цитатой
Леся  (21.03.09 02:11): Украинка, А насчет "русских" или точнее "гусских" эмигрантов - тема отдельная. Если в Нью-Йорке к примеру вы попросите американца описать вам русского - 100% описание будет таким - чёрный, кучерявый, крючконосый. Не верите - проверьте обязательно.
А если покажете на светловолосого с голубыми глазами - скажут финн или швед.
Фильм "Брат-2" смотрели - самое оно: "гусский гусского не обманет"
Так что и здезь вы не АХТИ - попали пальцем в небо.
Ответить | С цитатой
Леся  (21.03.09 01:59): Украинка, вы не задумывались - на каком основании ВСЕ в Америке очень даже одобрительно относятся к тому, что вы с Украины? Оттого, что язык - песня?
Вы когда следующий раз будете в Америке, попросите ЛЮБОГО американца (не эмигранта) показать вам на карте, где находится Украина. Или хотя бы пусть скажет на каком континенте она находится. Увидите - вас ожидают интересные открытия.
Так что кто тут веселит всех в округе - это ещё вопрос.
Ответить | С цитатой
Украинка  (20.03.09 23:13): Как Вас всех зацепило ЗАСТАВЯТ,не бойтесь никто никого не заставит,я 31 год живу в Украине и еще никто ни разу не заставил,мне самой приятно когда в Америке говоришь что с УКРАИНЫ,все очень даже одобрительно относятся,в том числе русские эмигранты!!!ХА ХА!!!К сожалению о русских у них впечатление не АХТИ !!!Как все запели,заныли,ТОШНО от ваших воплей и нытья,но украинский язык это просто песня и не смешите всех в округе! Ответить | С цитатой
тамара  (20.03.09 23:04): Helleno4ka, я такая же. Лично меня нельзя "заставить уважать украинский язык" (цитата из статьи). Я филолог, говорю свободно на 3 языках, но мой родной язык - русский, мне уже много лет и "заставить" меня переучиться думать на другом языке - невозможно. Ключевое слово - "заставить". Ответить | С цитатой
sednost  (20.03.09 22:52): ?!, насчёт рейтингов гугл вам поможет. здесь расписывать медоды выборки, подсчёта, определение погрешностей и т.д. я вам не буду, так кк просто места нехватит.
а вот насчёт билингва вы сами всё сказали, наше правительство лишает нас этого, просто запрешая один из языков нашего народа. так вот вопрос на каком основании???это противаречит как конституции Украины так и общепринятым мировым демократическим принципам и правовым нормам.
Ответить | С цитатой
Helleno4ka  (20.03.09 22:36): Когда на радио запретили диджеям разговаривать по-русски, я перестала слушать радио, которое стало тупым украиноязычным...

Когда по телевизору практически все стало на украинском, я перестала смотреть телевизор...

Когда русский язык запретили и в кинотеатрах, я перестала ходить в кино...

Если запретят на СМИ русский язык, то мне, собственно, по барабану - газеты я не выписываю...

Все новости читаю в интернете, фильмы могу заторрентить на русском языке. От запрета русского языка в Украине не страдаю.
Но: жалко только рекламодателей, которые не смогут достучаться своей рекламой до таких украинофобных потребителей, как я, только из-за того, что тупое правительство все запретило.
Ответить | С цитатой
Петя  (20.03.09 22:12): В Киеве люди уже массово переходят на украинский язык общения и это естественно. Ответить | С цитатой
Вася  (20.03.09 21:30): Цензура не пропускает ссылки на русские книги и фильмы :-)
Найдёте...
Ответить | С цитатой
Вася  (20.03.09 21:02): "Да понимаю я украинский язык, но говорить, читать и смотреть фильмы хочу на русском. И буду!"
Ответить | С цитатой
  «  18 19 20 21 22 23 24 25 26
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
50
лет дворцу культуры «Шинник»

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте