Страна: США, Новая Зеландия
Год: 2005
Режиссер: Эндрю Адамсон
В ролях:
Джорджи Хенли, Уильям Мозлей, Скандар Кейнс, Анна Попплуэлл, Тилда Суинтон, Руперт Эверетт, Брайан Кокс, Джеймс МакЭвой, Джеймс Космо, Сэла Бэйкер, Джим Бродбент, Стивен Ур, Рэй Уинстоун, Доун Френч, Ноа Хантли, Марк Уэллс
Жанр: фэнтези, драма, приключения, семейный
Бюджет: $150 000 000
Продолжительность: 125 мин.
Официальный сайт фильма
Превью:
Четверых детей родители отправляют из Лондона в деревню, к старому профессору - другу семьи. В его доме дети обнаруживают таинственный платяной шкаф, посредством которого они попадают в сказочную страну Нирнию, где обитают фантастические люди, животные и существа.
Оказывается, что эта мирная страна находится под властью злой Колдуньи, из-за которой там - вечная зима. Дети должны помочь царю Аслану (Великому Льву, который много столетий назад основал Нарнию) победить Колдунью, разрушить заклинания и освободить жителей Нарнии…
Ролик к фильму 20,3 Mb
Факты:
Несмотря на то, что данная картина станет лишь пробным камнем в экранизации новелл К. С. Льюиса, продюсеры заранее приобрели права на экранизацию всей серии, насчитывающей семь книг.
Картина получила два «липовых» рабочих названия: «Столетняя зима» (The Hundred Year Winter) и «Паравэл» (Paravel). Знаки в Оклэнде, помогавшие съемочной группе добраться до съемочной площадки, гласили именно «Paravel», дабы сбить с толку толпы фанатов, пытающихся попасть на съемки.
Роль Белой Колдуньи по имени Джэйдис должна была достаться Мишель Пфайффер, но из-за семейных обстоятельств актриса была вынуждена отказаться. Мишель была единственной кинозвездой, к кому решили обратиться продюсеры. В итоге роль Колдуньи досталась не хватающей звезд с неба Тильде Свинтон, которая так и не удосужилась прочитать книгу до начала съемок.
Сопродюсер картины, Даглас Грешам, приходится пасынком автору новеллы, на основе которой был разработан сценарий.
Льва по имени Аслан должен был озвучивать Брайан Кокс, однако данная роль досталась Лайаму Нисону. Кстати, с турецкого языка слово «aslan» переводится как «лев».
Создатели картины хотели доставить 12 оленей в Новую Зеландию, которые бы тянули за собой сани Снежной Королевы. Однако Министерство Земледелия выступило против данной затеи, мотивируя свое решение Ку-лихорадкой, от которой страдают многие особи североамериканских оленей.
Данная болезнь легко может передаваться от животных к людям. Чтобы не подвергать съемочную группу серьезному риску, было принято решение поменять оленей на волков (но не 12, а 8).
По моему мнению, ГП - неплохой сюжет, но уж очень в серых тонах. Эта серость к концу фильма начинает раздражать. Ответить | С цитатой
А вот ГП читала/смотрела с удовольствием, не выискивая никакую "глубину" и уж тем более реализм, потому как удовольствие от чтения и от просмотра это убило бы напрочь. Просто разные жанры у них... и направленность разная. Льюис написал первую повесть для своей внучки (кажется) Люси, поэтому она так наивна и по-детски проста. Вы бы написали своему маленькому ребенку что-то вроде ГП? Ответить | С цитатой
Респект :) Согласна..
хе-хе-хе мнения аудитории изменились...Это приятно...
Ибо, если все думают одинаково, значит не думает никто.
Хотя, как говорят, о вкусах не спорят... Ответить | С цитатой
И если у вас есть ребенок, то поверьте, он останется в восторге! Ответить | С цитатой